popov-language-academy.ch
Mon offre
Mon offre de soutien terminologique et linguistique comprend :
- Des webinaires personnalisés sur un sujet, matière ou question (bio-) médicaux ou médico-scientifiques de votre choix (d’après la liste des spécialités) ;
- La possibilité de retravailler vos traductions médicales ou médico-scientifiques préalablement effectuées. Je vous montre comment adapter la terminologie, le style ainsi que le langage au contexte spécifique afin de répondre aux exigences sectorielles de votre public cible ;
- La possibilité d'effectuer ensemble des traductions sur des textes natifs.
Mon service s’adresse aux particuliers (traducteurs freelance) aussi bien qu’aux entreprises et agences de traduction.
Durée et fréquence
La durée et la fréquence des accompagnements varient en fonction de vos exigences : vous pouvez notamment me solliciter pour une seule séance (afin de traiter une question spécifique), pour des demandes ponctuelles ou alors pour un véritable programme de formation sur plusieurs sessions, dans lequel nous allons aborder une thématique plus en profondeur.
Je m’adapte à vos besoins !
Exemple de travail
Ci-après, je vous propose deux exemples de travail que nous pourrions effectuer ensemble. Les textes sont issus de deux révisions médicales allemand-français effectuées par mes soins (colonne de droite). Pour plus d'exemples, je vous invite à consulter le portfolio de mon deuxième site.